
遍知贝玛嘎波大师教言集PK297རོ་སྙོམས་ཀྱི་དཀར་ཆག་བཞུགས་སོ།།
24-240
༄༅། །རོ་སྙོམས་ཀྱི་དཀར་ཆག་བཞུགས་སོ།།
༄༅། །རོ་སྙོམས་ཀྱི་དཀར་ཆག་བཞུགས་སོ། ། ༄༅། །བླ་མ་དམ་པའི་ཞབས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་ཞིག་ཆོས་ཀྱི་སྒོ་མང་འདིར། །སུ་ཆུད་རྣམ་མཁྱེན་གཟིགས་མོ་ལ། །རྟག་པར་འབྱམས་དེས་དེར་བཏུད་ནས། །གོང་མའི་གསུང་གཅེས་ཐོ་རྩེ་བྱ། །འདིར་དཔལ་
དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེ་རྒྱུད་གསུམ་གཙོ་བོར་གཏོན་པའི་མན་ངག །འབྱུང་བ་རོ་སྙོམས་ཞེས་གྲགས་པ་ཕུལ་དུ་ཕྱིན་པ། རྣལ་འབྱོར་གྱི་སྤྱོད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་ཚིག །ཇོ་བོ་ནཱ་རོ་ཏ་པའི་གདམས་
ངག་གི་ཉིང་ཁུ་འདི་ལ་སྐོར་མཛོད་ཆེན་མོ་གསུམ་སྟེ། གཏེར་མཛོད་བཀའ་རྒྱ་ཅན། ཡང་མཛོད་ཐུགས་ཀྱི་མེ་ལོང་། གསང་མཛོད་སྦས་བ་མིག་འབྱེད་གསུམ་ལས། དང་པོ་ལ་ཁྲིགས། ཁྲིད། ཞལ་གདམས་གསུམ། དང་པོ་ལ་གནང་མི་གནང་། 
24-241
ངེས་པ་ཅན་བཞི། བསྡུས་དོན་དར་གདུགས་མ་གསུམ་ཆོས་རྗེས། མཚམས་སྦྱོར། ཁོག་དོན་གཉིས། འགག་དྲིལ། ཐུགས་ཀྱི་ཉིང་ཁུ་གཉིས་ཆོས་རྗེས་སོ། །རྣམ་བཤད་ནོར་བུ་འདོ་སྒྲོན་རླུང་གི་བཅའ་གཞི་དང་། འབྱུང་ཆུང་
རོ་སྙོམས་རྩ་བ་རས་ཆུང་པས་མཛད་པ་རོ་སྙོམས་བཀའ་མར་གྲགས་པ། འགྲེལ་པ་ཞལ་གདམས་ཆོས་རྗེས། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དབང་རྒ་ལོའི་ལུགས། ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་གནོད་རྟགས། གཉིས་པ་ཁྲིད་ལ། ཁྲིད་
ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གཏེར་ཁུང་བ་ལ་གནང་བ། སངས་རྒྱས་དབོན་གྱི་དོན་ཁྲིད། ལོ་རས་ཀྱི་རོ་སྙོམས་བསྡུས་པ། རྒོ་ཚང་པའི་སྒང་འདྲིལ། དེའི་ཞལ་གདམས་སྤྱིལ་དཀར་བའི་གསུང་། གསུམ་པ་ལ། གསང་སྤྱོད་འགྲིམ་
དཔེ་མ་ཆོས་རྗེས། དེ་ལས་རྒྱས་པ་རླུང་གིས་མཛད་པ། གསང་སྤྱོད་བཀའ་རྒྱ་མ་རྒོད་ཚང་པའི་ཟིན་བྲིས། ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་མེད་ཀྱི་རྩ་བ་ཆོས་རྗེས། འགྲེལ་པ་ཤང་ཞིག །མེ་མཆོད་དང་བདུད་རྩི་
ལྔ་ཆོས་རྗེས། ནད་འདོན་སྤྲིངས་ཡིག་མ་ཆོས་རྗེས། དང་པོ་ལས་སྤྲོས་པ་གཅིག་དགུ་ཕྲུགས་མ། ཚིགས་དྲུག་མ། ཡུལ་ཉེར་བཞིའི་ནད་འདོན། བྱ་སྤུ་གནམ་གཏོར། སྙིང་རྗེའི་སྒོ་ནས་ནད་འདོན། ཟློག་སྒོམ་རྐྱང་
འདེད། ཟློག་སྒོམ་གྱི་དམིགས་པ། ནད་འདོན་སྤས་པ་མིག་འབྱེད་ཀྱི་སྐོར། འབྱུང་བཞི་རོ་སྙོམས། མཛེ་ཕོ་རོ་སྙོམས། སྤས་པ་མིག་འབྱེད་ལ་གླིང་ནས་བརྒྱུད་པའང་ཡོད་ལ་གཞན་རྣམས་ཆོས་རྗེ་ཉིད་ཀྱི་གསུང་ལ་ཟིན་བྲིས་བྱས་པ། 
24-242
རོ་སྙོམས་ཀྱི་ལུས་སྦྱོང་། ཡང་མཛོད་ནི་སྐོར་མཛོད་ལེའུ་དྲུག་པ་སྟེ་རོ་སྙོམས་བསྡུས་པ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་གཉིས་ནི་གྲོལ་ལམ་གཙོ་བོར་བྱས་པའོ། །གསུམ་པ་གསང་མཛོད་སྤས་པ་མིག་འབྱེད་ལ། བཅོམ་ལྡན་
འདས་ཀྱིས་མཛད་པ་རྡོ་རྗེའི་གླུ། ཏིལླི་པས་མཛད་པའི་གསང་ཚིག །ནཱ་རོ་པས་མཛད་པའི་སྤྱོད་པ་ཆོས་ཀྱི་གླུ། ཏི་པུས་མཛད་པའི་གསང་སྔགས་ཆོས་དྲུག་སྟེ། འདི་ནི་རོ་སྙོམས་རྒྱས་པའོ། ཞེས་པ་
རྣམས་ཚད་ཐུབ་ཀྱི་ཡི་གེ་ཤིན་ཏུ་གཅེས་པ་ཡིན་ལ། གཞུང་དང་གཏེར་མཛོད་ཅེས་གྲགས་པ་ནི་ནོར་བུ་འདོ་སྒྲོན་དུ་འདུ། འདི་ལས་གཞན་པ་རྣམ་གྲངས་ཏེ་གྲུབ་ཐོབ་རྣམས་ཀྱི་ཟིན་བྲིས་ཐ་
དད་ཀྱང་དོན་མཐུན་པས་ཚང་བར་བྲི་མི་དགོས་ཞེས་པདྨ་དཀར་པོ་ཆོས་འདི་ལ་དཔྱད་པའི་ཕ་མཐར་སོན་པ་དེས་སྦྱར་བ་ཡིན་ནོ།

遍知贝玛嘎波大师教言集PK297 平等性目录
24-240
平等性目录
尊敬至高上师的双足！无论何人进入这众多法门，永远沉浸于全知者的观察，向其顶礼后，我将记录上师珍贵的教言。这里主要根据吉祥喜金刚三续传授的口诀，即著名的"元素平等性"究竟法门，是一切瑜伽行者的密语。这位乔沃那若达巴（Nāropā）教授的精髓包含三大宝藏：秘密宝藏（具印信），意镜宝藏，以及隐藏开眼宝藏。
第一部分包括仪轨、引导和口诀三个方面。第一个方面包括是否允许传授，
24-241
四种确定性，摘要达杜玛三法王，衔接，两种核心内容，要点总结，心要两法王等。解释书《宝光灯》包含气脉基础，以及"小元素平等性根本文"由热春巴所著，即著名的"平等性口传"；注释为法王口诀，三摩地灌顶为嘎罗传承，天魔八部危害征兆。
第二部分引导包括：授予藏窟巴的引导目录，桑杰温的要义引导，罗热的简要平等性，果仓巴的要点总结，以及其口诀为皮卡尔巴之教言。
第三部分包括：法王的秘密行为范例，热龙更详细的著作，果仓巴记录的密行印信，法王撰写的极简根本文，香希注释，法王的火供与五甘露，法王的除病信函，从最初延伸的九法门，六节法，二十四地除病法，天空鸟羽供养，慈悲除病法，单修驱魔，驱魔的观想，除病开眼隐藏部分，四元素平等性，麻风平等性。开眼隐藏部分也有从林传承的版本，而其他多是法王教言的记录，
24-242
平等性身体修炼。意镜宝藏即宝藏部分第六章，称为"简要平等性"。这两部分主要关注解脱道。第三部分隐藏开眼宝藏包括：世尊所作的金刚歌，帝利巴（Tilopa）所著的密语，那若巴所著的行为法歌，帝普所著的密咒六法，这是广义平等性。
这些都是极为珍贵的可靠文献。所谓的根本文和宝藏已汇集于《宝光灯》中。除此之外还有其他类别，即不同成就者的笔记虽各不相同，但意义相符，因此不必全部记录下来。这是通达此法究竟的贝玛嘎波（白莲花）所撰写的。


། །།སརྦ་མངྒ་ལྃ།།





完整直译
། །།སརྦ་མངྒ་ལྃ།།
（藏文：སརྦ་མངྒ་ལྃ，梵文拟音：sarva maṅgalaṃ，梵文天城体：सर्व मङ्गलं，梵文泰卢固体：సర్వ మంగళం，汉语字面意义：一切吉祥，汉语拟音：萨瓦芒嘎朗）


